Ашуйское письмо первоначально было, как уже сказано, рисунчатым. Некоторые рисунки, ставшие силлабами, оно сохраняло в себе и в более поздний период своего существования. Именно эта черта письма и привела меня к мысли, что рисунки на серебряных сосудах Майкопского кургана представляют собой фонетизированные силлабо- пиктограммы ашуйского письма.
Исследование рисунков началось с первого серебряного сосуда, а в нём с изображения выходящего из реки растения, что выгравировано правее хищной птицы над фигурой льва. Ашуйское силлабическое письмо имело первоначальные направления сверху вниз и справа налево, поэтому я не мог не обратить внимание на то, что растение и река, из которой оно выведено, представляют собой одно целое. Это наблюдение, как мы узнаем ниже, оказалось верным. Даже беглого взгляда на растение оказалось достаточно, чтобы в нём узнать «упорядоченную» и стилизованную фигуру силлаба со стелы. В фигуре растения Майкопского кургана была: представлена более ранняя его форма.
Ашуйский язык подсказал и реальное значение рисунка. В убыхском словом сы (с редукцией из са) до сих пор отдельно и в композитах называют "дерево" (напр. сы - "дерево" (Vogt, 175,1577а), но бзыс - "ива", букв, "водное дерево" (Vogt 92, 157), цсас - "ель", букв, "еловое дерево" (Vogt, 159,1286) и т. п. В фонетизированной силлабо-пиктограмме Майкопского кургана ашуйское слово "дерево" дано в его древней форме са. Дерево соединено с рекой. "Река" по-ашуйски (ныне по-абхазски и по-абазински) зы (-за). "Дерево" + "река" в фонетизированном плане дают слово сазы (— саза), которое является уже известным племенным названием.
Фигура птицы
Фонетизированная пиктограмма
Пещерный лев
Царь по имени Лым
|